When you don't take everything people say to hear you are not all oddities. It is when you learn to understand what people say that they become incomprehensible.
the Russians often express themselves in a way that leaves all the options open. It ryskaste the answer of all must be: Da nyet naverno. It literally means ”Yes no probably”.
– Is Lisa mad at me?
" Da nyet naverno. Yes no probably.
A similar response, which, admittedly, can be interpreted exactly how you want to, means that she probably is not angry. But you never know. In Russia, do people that leave the doors open.
from a trip to Siberia, next decided the world's deepest lake Baikal. Before the trip I had called and called to different sources in the area to get out exactly when the ice of the Baikal would be at its most beautiful.
I got no clear answer. The only thing people had to say was that it is unpredictable. A professor said that the ice in which case it will remain until april.
Because I had already booked out and about in the beginning of march, we decided to go to the Baikal in the end of march. When we arrived to Irkutsk was ice covered by snow, and everyone knew to tell you that we should have come in February.
I called the inhabitants of the Olchon island further to the north, and asked if there was still any ice there. No, was the answer. You should have come earlier.
We decided that we would still go there.
It was how much glansis at any time. Translucent, dark green, blåskiftande. Photographer Beatrice Lundborg photographed and filmed without interruption in two hours.
the Problem had been that when I talked about that we wanted to see ice, had our host omtolkat the words in his own head. I said:
" We're journalists and we want to see beautiful, translucent Baikal-ice, for a story on climate change.
Our host heard:
– the Foreigner want to go sightseeing and look at the places that tourists usually like.
import foreign words they often change meaning. Thus, the word ”democratic” in Russia is often in a completely different way than with us. It does not mean that everyone gets to vote in free elections, but social equality. A deal with ”democratic” prices are a lågprisaffär.
”Democratic” is interpreted too often in Russia that a word with the approximate meaning ”pleasant and generous to all and in particular against me”. I have met russians who are upset that they can't get citizenship in Finland, despite the fact that they have some distant Finnish ancestor.
" They refuse to give me the Finnish passport. And Finland calls itself democratic! people say, in a batch without problem pairing the two things that do not have minimum contact with each other.
the Word ”loyal” is another word that has changed meaning in Russian. If the one in Russian says that any relationship between ”loyal” to a question or a person, so it does not mean that one feels solidarity without understanding.
to me was upset over to the Russian government a few years ago took control over the country's only preserved Gulagläger, Perm-36. It had been built up by activists and historians and the museum had been run with volunteers. Now, the state would take over.
" They intend to privatize the camp! exclaimed my friend.
" But it is, on the contrary. They intend to nationalise it, " I said.
" oh, Well. They intend in all cases to destroy it.
For her was the main thing, not the word's actual meaning, but the associations she put into the word. She is used to the entire call based on the underförståelser.
I will never get used to me. It would be as I said easier if I didn't understand what people are saying.